lunes, 26 de julio de 2010

happy birthday Mr. Gore

Cuatro años del concierto de Depeche Mode en Granada -día que cambió mi vida radicalmente, por otra circunstancia paralela-, y 49 años de vida del compositor del grupo, Martin Lee Gore. Sigo mi costumbre de "felicitar" los cumpleaños días después de lo oportuno, pero sin duda a Martin no le importará que lo haga 3 días después, teniendo en cuenta que en su versión en directo de Judas (1993) repite 33 veces la frase "if you want my love", en plena apoteosis cabalística y dantesca.

Unos cuantos vídeos para celebrarlo: no son las canciones más conocidas del grupo, ni siquiera las más míticas -salvo la última-, pero sí las que conectan mejor con mi estado de ánimo actual. Siempre digo que hay una canción de Depeche Mode para cada momento de la vida, y aquí intentaré dejar constancia. Gracias mister Martin, por tres décadas de inigualable música.

es lo simple lo mejor, o simplemente lo más fácil?

el sendero más estrecho es siempre el más sagrado

así que camina descalza para mí

si quieres mi amor

Depeche Mode-Rush from Mar G on Vimeo.

"open your sensitive mouth to talk to me"

las lágrimas que derramaste

por las pobres almas torturadas

que cayeron a tus pies

con sus cuencos de mendigar amor (...)

tan cierto como que Adán es Eva

tan cierto como que Jonás fue ballenero

son deshonestos ladrones de amor

y tú su carcelera

el amor necesita sus mártires

necesita sus sacrificios...

 

estamos volando alto

y viendo cómo se aleja el mundo

no quiero bajar

no quiero volver a poner el pie en el suelo

5 comentarios:

  1. Hmmm, yo tenía otra interpretación para el "Jonah turned whaler" probablemente errada, pero que le daba bastante gracia al asunto, ya te comentaré un diadestos.

    ResponderEliminar
  2. José Alfonso,

    gracias a ti, compartir mi devoción y mi parafilia siempre es de agradecer :)


    Vertigen,

    me encantará saber esa interpretación, quizá la mía sea errónea. "The love thieves" es una de mis letras favoritas de DM, esa reformulación de amor cortés/petrarquista... Son versos muy ambiguos. La traducción del video y alguna otra que he leído habla de "Jonás devuelto por la ballena" (?), lo cual es más que discutible.

    Pero quizá también se podría interpretar como: "con la seguridad con que Adán es [metafóricamente, posee] Eva, con la seguridad con que Jonás se convirtió en ballenero". Aunque por el tiempo verbal de la primera frase estaría un poco cogido por los pelos.

    abrazos

    ResponderEliminar
  3. Ya te diré, ahora tengo demasiada resaca como para detallarlo ;-)

    ResponderEliminar
  4. Ay, pillín, beber un lunes... a quién se le ocurre... yo nunca lo haría :P

    ResponderEliminar