cuando estás "colocado"
si pudieras ver lo que yo veo
en tus ojos infantiles, vacíos y desenfocados
verías la fija mirada azul de mi padre
y el horror
de la pérdida del lenguaje
en un hombre culto que recitaba a Shakespeare
y conocía el nombre en latín de cada árbol
el anonadamiento como injusta y cruel sentencia
y la muerte del cerebro.
cuando estás "colocado"
¿qué ves?
sus últimas palabras desde el quirófano.
sus últimas palabras para mí.
sus últimas palabras:
ardiendo
ardiendo
ardiendo
When you're 'high'
If you could see what I see
In your unfocused empty child-like eyes
You'd see my father's blue stare
And the horror
Of the loss of language of an educated man
He recited poems by Shakespeare,
Knew the name of every tree in Latin Memory
The unjust cruel sentencing of bewilderment
And the dying of the brain.
When you're 'high'
What do you see
His last words to me from surgery
His last words to me
His last words:
burning
burning
burning
If you could see what I see
In your unfocused empty child-like eyes
You'd see my father's blue stare
And the horror
Of the loss of language of an educated man
He recited poems by Shakespeare,
Knew the name of every tree in Latin Memory
The unjust cruel sentencing of bewilderment
And the dying of the brain.
When you're 'high'
What do you see
His last words to me from surgery
His last words to me
His last words:
burning
burning
burning
("His last words", del álbum Neurosis & Jarboe -2003-; trad.: R.M.)
"En las Arenas de Margate.
No puedo relacionar
nada con nada.
Las uñas rotas de manos sucias.
Mi pueblo humilde pueblo que no espera
nada"
la la
A Cartago llegué entonces
Ardiendo ardiendo ardiendo ardiendo
Oh Señor Tú me arrancas
Oh Señor Tú me arrancas
ardiendo
No puedo relacionar
nada con nada.
Las uñas rotas de manos sucias.
Mi pueblo humilde pueblo que no espera
nada"
la la
A Cartago llegué entonces
Ardiendo ardiendo ardiendo ardiendo
Oh Señor Tú me arrancas
Oh Señor Tú me arrancas
ardiendo
- "On Margate Sands.
- I can connect
- Nothing with nothing.
- The broken fingernails of dirty hands
- My people humble people who expect
- Nothing."
- la la
- To Carthage then I came
- Burning burning burning burning
- O Lord thou pluckest me out
- O Lord thou pluckest
- burning
(fragmento de La tierra baldía -1923- de T.S.Eliot; trad.: J.M.Valverde)
Cuando tengo algún fallo de memoria, o me preguntan "¿qué has hecho esta semana?" y me quedo en blanco, me acuerdo de este tema musical, que me produce una mezcla de emoción, terror y náusea, y por analogía con el fragmento final del Sermón del Fuego en "La tierra baldía".
ResponderEliminarEl contexto en el que se basa lo convierte en una especie de "memento mori" asombrosamente cruel.
Jarboe (ex componente de los míticos Swans) habla así de este tema: "Escribí una canción sobre la muerte de mi padre y escribí sobre lo que realmente me dijo y lo que realmente me sucedió cuando fue operado de cáncer cerebral. Le sacaron de la sala de operaciones, me incliné sobre él y sus ojos estaban despiertos. Cuando te hacen cirugía cerebral no pueden dejarte anestesiado. Sus ojos azules me miraban fijamente, y se limitaba a repetir la palabra 'ardiendo' [burning] en un susurro grave y áspero. Mi padre era un erudito, un ateo que se convirtió al budismo y posteriormente al catolicismo."
Aqui un confeso apologista de Neurosis & Jarboe lee con chiribitas en los ojos esta hermosa intersección.
ResponderEliminarEmoción, terror y nausea... me parecen 3 buenas caras de la poliedrica gama de sensaciones con las que Neurosis y Jarboe nos espolean.
Salud (con the eye of every storm sonando atronadoramente en estos momentos)
Bashevis,
ResponderEliminarsólo alguien capaz de amar la eyaculación de lava del "Ezarian" de Lisabö podía traerme esta sorpresa, esta correspondencia. Para mí Neurosis & Jarboe es uno de los discos más desgarradores y fronterizos de esta década, aunque pocos puedan apreciarlo y a uno mismo le cueste apreciarlo a veces. Por supuesto todo lo de Neurosis desde "Through silver in blood" por lo menos es gigantesco -Times of grace últimamente es mi favorito-, aunque claro, es metal, o sea que no es música, sino carroña para inadaptados y analfabetos musicales como tú y yo...
Salud (con la hiperventilación de Jarboe en "Within" de fondo)
Es así, Rubén. No sé cómo hacés para dar en el blanco de una sensación, trazando el arco que va de Jarboe a Eliot, pero lo hacés (¿intuición poética?).
ResponderEliminar¿Qué puedo decirte que ya no sepas?
Es la perplejidad y lo que quema, quema y te hace arder. Y no podría sonar sino esta música, una música así (hipnótica y salida de la garganta del inconsciente, como si uno estuviera en estado de trance). No conocía a Jarboe.
Arder es caída y resurreción, escombros y tierra arrasada, tierra baldía desde la que se empieza a reconstruir.
Hay un energía religiosa en los sonidos y también tribal, como si simultáneamente se asistiera a un descendimiento y una revelación, ejecutando un ritual en solitario.
Tus cruces son como las chispas profanas de las que hablaba Benjamin. Exactamente eso, para mí. Provocan esa clase de iluminaciones.
¿Y qué vas a hacer con todo esto? ¿Un poema con intersecciones de Eliot y citas de la letra de la canción? - porque el poema ya lo encontraste, ya vino a vos, lo tenés en la mano). ¿Una edición digital, un libro electrónico- musical que sea una criatura hecha de cruce de texturas y temporalidades?
La traducción es exquisita (la elección de las palabras - "quirófano" para surgery, porque es una esdrújula lo que va ahí y además es la intimidad brutal de ese lugar; la cadencia, el flujo natural de los versos), pero esa ya es tu marca registrada (así es también tu traducción de Cave en la entrada anterior).
Es evidente que hay música en tu cerebro mientras escribís, mientras leés, mientras decodificás. En una entrada del Pajarito me enviaste a un tema de Mark Lanegan que era la transposición musical de lo que estaba escrito (y yo lo había escrito escuchando a Isobel Campbell & .... Mark Lanegan - en Ballad of the Broken Seas).
Un abrazo fuerte.
P.S.: Hay días en los que la única música que puedo escuchar es metal. Yo sí que caigo bajo, Rubén. Me revuelco en el fango de Motorhead.
ResponderEliminarinterseccionado me encuentro, atravesado de punta a punta por la música interferencia (cómo chana el post-rock..) y los versos del tío Thomas Stearn.
ResponderEliminarBurning.
Burning.
no se me ocurre nada inteligente que decir, pero ante disparos como este la inteligencia es un lastre.
me quedo ardiendo un rato.
"si pudieras ver lo que yo veo
ResponderEliminaren tus ojos infantiles, vacíos y desenfocados
verías la fija mirada azul de mi padre
y el horror
de la pérdida del lenguaje
en un hombre culto que recitaba a Shakespeare
y conocía el nombre en latín de cada árbol
el anonadamiento como injusta y cruel sentencia
y la muerte del cerebro"
Sobrecogedor. También la música. también Eliot, pero a Eliot ya lo conocía, la letra de Jarboe y la música de Jarboe no. Hablo de conocer de una forma que va más allá de estrechar la mano, hablo de conocer en un sentido casi sexual. Este ardiendo y este frío de hoy me han creado una sensación paradójica en la que se concentra todo.
Arrancarte ardiendo de la fiebre como un termómetro de plomo, escuchándo el sonido de las cañerías tras los azulejos blancos.
ResponderEliminarMe has tocado con "La tierra baldía", ahí me has tocado.
Mariel,
ResponderEliminarcomo suele ocurrir tus palabras captan y se aferran a la música, la desentrañan a la perfección, es el poder de tu sensibilidad. Das en el clavo con lo de "energía religiosa y tribal", precisamente lo que llevó a Jarboe a colaborar con Neurosis fue la impresión que se llevó al ver a esta banda en un concierto en el que subieron al escenario gente del público para que participaran en la percusión. Dijo que ese atronador ritmo que se creó ("incredible bombardment of intense tribal drumming", en sus palabras) le hizo sentirse parte de un ritual, una especie de sacrificio colectivo. En esta canción ese elemento tribal es menos explícito pero tú has sabido verlo, cómo no. La destrucción como energía generadora, el fuego que desengendra para después engendrar.
Tus palabras acerca de la traducción me conmueven e inspiran, porque aunque normalmente cuando traduzco una canción me lo tomo un poco menos en serio que cuando traduzco un poema, en este caso he sido muy meticuloso, de hecho incluso hice más de un borrador, porque quería intentar trasmitir la intensidad del original, de las palabras que usa Jarboe, incluso del ritmo de su fraseo. Las palabras que emplea Jarboe en esta canción no son nada arbitrarias y me ponen la carne de gallina, ese "bewilderment" -que he convertido, como he podido, en "anonadamiento"- que es una palabra que no aparece en los diccionarios, sí conocía "bewildered": pasmado, asombrado, paralizado. Con lo de "surgery" de nuevo tu intuición te lleva a lugares por donde he pasado al traducir. Como sabes "surgery" es una palabra normalmente abstracta, "cirugía", pero con la preposición "in" se convierte en un lugar físico, la sala de operaciones. Ese "from surgery" estuvo a punto de traducirlo, a sabiendas de que era poco correcto, como "desde la cirugía", porque realmente el padre dice esas palabras no sólo desde el quirófano sino desde la cirugía, desde el hecho de ser destruido por la cirugía.
Me encanta haberte descubierto a Jarboe porque sé que tu sensibilidad conectará con ella de modo muy especial. Fíjate en esta pequeña lección de recitado: http://www.youtube.com/watch?v=pjfXkG8drK4
Y una fotito de ella, ay, qué maja es: http://farm4.static.flickr.com/3039/2439250382_36659cfb9a.jpg
De su obra en solitario conozco poco -hace giras con el encantador nombre de "The Living Jarboe"-, pero te recomiendo fervientemente la banda en la que trabajaba, junto al también inclasificable Michael Gira: Swans. En especial dos discos a mi juicio monumentales, "Children of God" (un disco que no se escucha: se sobrevive. yo pocas veces he logrado oirlo entero de un tirón) y "White light in the mouth of eternity", aparentemente más tranquilo y audible, casi bucólico, donde Jarboe canta muy poco, pero es fantástico, de hecho guardo en la recámara una entrada sobre uno de los temas de este disco, Love will save you, con frases tan espeluznantes como: love will save you from the truth when you think you´re free. Pero hay tantas canciones que me gustan que me daría pena escoger ésta y dejar de lado otras.
Me dejas pasmado (bewildered) con lo de que precisamente habías escrito ese poema con Lanegan y Isobel Campbell de fondo, esas pequeñas telepatías transoceánicas que tenemos me fascinan. Ese disco es una pequeña delicia. Ver al viejo Lanegan en Barcelona, apoyado en el pie de micro y moviendo levemente la cabeza en señal de aprobación, con su voz ahora carrasposa de whisky, pero tremenda, fue un lujo. Ghosts of you and me...
Motorhead son mucho Motorhead, ya nunca podré escuchar esas líneas de bajo taladradoras sin acordarme de ti e imaginarte vestida de cuero negro y gafas de sol por una ardiente carretera perdida de Buenos Aires.
un gran abrazo
Raúl,
ResponderEliminarese síntoma de que no se te ocurra nada que decir significa que esta intersección ha cumplido, por lo tanto me satisface. Tú y yo hemos ardido muchísimo con Eliot y descubrir esta analogía, este atravesamiento, me ha sido de lo más revelador.
Más que post-rock, la etiqueta que la crítica musical ha aplicado a este tipo de metal experimental que hacen Neurosis y sus herederos, en un alarde de originalidad e inteligencia, es... "post-metal". Olé! eso si que chana.
un abrazo desde la hoguera
Ana,
ResponderEliminarme gusta especialmente que te haya sobrecogido esta canción, es curioso cómo nuestras sensibilidades musicales divergen y convergen, se acercan y alejan; cuando convergen me siento muy cerca de ti. Creo que en el primer dvd que te grabé había una canción de este disco, "within", en la que Jarboe básicamente se limita a repetir una y otra vez, con acento sureño, "I tell ya if God wants to take me, he will -it´s coming!" (algo así como: "te digo que si Dios quiere tomarme, lo hará -es inminente") y tiene un tramo final donde ella comienza a hiperventilar, a hacer un jadeo acelerado, no un jadeo sexual sino un jadeo de terror, de pasmo, sin parar durante más de un minuto. Al parecer Jarboe lo improvisó en el estudio, la música le pidió esa especie de performance totalmente física. El productor dijo en una entrevista que se quedó helado, algo así como "una persona normal se hubiera caído al suelo desmayada después de hacer algo así". Muy peculiar esta mujer.
Que conozcas en un sentido casi sexual a Eliot no me extraña (aunque Eliot era poco sexy, y no lo digo respecto a su aspecto sino en cuanto a que su obra tiene un colapso sexual bastante marcado, una especie de frustración lacerante), quienes nos hemos acercado a La tierra baldía o los Cuatro cuartetos nos hemos visto absorbidos, ésas son las lecturas que a uno le destruyen y recomponen, marcan un antes y un después.
Un abrazo paradójico, aunque más ardiente que frío.
Paciente,
ResponderEliminartus palabras registran esa fiebre y ese frío de la música, ese residuo cantable que se escucha a través de la asepsia y del color blanco de la clínica, lo que late por debajo. Que ardas tú también con La tierra baldía me conecta contigo, en esa quemadura entramos todos y nos recompone. Una lectura ritual.
besos
Bien vista la "tribalidad" ciertamente... los mismos neurosis están implicados en el proyecto "Tribes of neurot"...
ResponderEliminarTodo Swans es una carnicería, desde el Filth aun sin Jarboe, ya que Gira también es una notable bestia. Incluso Gira en solitario es potente y últimamente escucho bastante Drainland… por último Angels of Light, tiene su punto, pero… ¿Qué opinas de estas ramificaciones Rubén?
dios, cómo me gusta aprender de tu música ...
ResponderEliminarsí, yo ando de cuero negro por ahí, de cuerinas negras y botas de caña alta, desde que era una nena ...
y muchas veces ardo, rubén. la primera vez que leí ante alguna gente mezclé a patti smith con bach y de fondo había una pantalla en combustión. del inconsciente, de nuestras horas convulsas y enigmáticas del sueño, salen nuestros más extraños animales y nuestros hilos de Ariadna en el laberinto.
es gracias a los ritos tribales y sagrados que no morimos de hambre y de sed en nuestros propios laberintos.
solo alguien que se ha comido literalmente esta música, que la ha masticado en el sentido de impregnarse de ella y mezclarla en su sistema nervioso, puede detectar estas intersecciones y traducirlas como si no existiera traducción detrás, como si hubiera sido parida en español.
me imagino también un libro tuyo de intersecciones, con tus líneas implacablemente traducidas y fotografías y líneas propias. me resisto a que estas iluminaciones queden en un blog y no puedan tocarse, olerse, guardarse debajo de una almohada ...
sé que debería madurar ... pero cuando necesito que se me deshagan los sentidos hago "stage diving" y me arrojo a Motorhead ... (¡ya puedo confesarme a estas alturas!).
escuchame, ¿vas a venir algún día?
un abrazo fuerte.
Bashevis,
ResponderEliminaraún no he escuchado "Angels of light", lo que conozco de Michael Gira en solitario es muy interesante aunque con Swans me llegue más, sin duda una personalidad y una voz como la suya sólo pueden producir rosas carnívoras. Seguro que también conoces el disco de Jarboe con Justin K. Broadrick del año pasado, canelita en rama, con la mozalbeta en su máximo estado de delirio vocal.
Voy a darle un repaso a Michael Gira en tu honor.
abrazos
Mariel,
ResponderEliminaruna pantalla en combustión, Bach y Patti Smith, y Mariel. Eso sí que es una iluminación profana! seguro que fue impactante y ritual, también.
Cuando introduzco aquí música suele ser música que he masticado y me ha masticado, siempre suele haber algo peligrosamente íntimo que me une a las canciones, es mi manera de hablar sin hablar.
Madurar?? nada más lleno de vida que esa necesidad de catarsis que expresas en tu stage-diving, yo me uno a tu arrojarte, aunque me deje los huesos contra el suelo. Y precisamente anoche -otra conexión interoceánica- tuve que acordarme de ti, en una oscura disco rockera, al acercarme a una italiana fan de Motorhead, una chica muy atractiva y de aspecto peligrosamente inocente, no iba de cuero y botas altas como tú, era una motorheadiana de paisano. Ya me gustaría a mí ir para Buenos Aires, algún día tengo que realizar ese viaje catártico y cuando así sea habré de conocer a la Mariel de carne y hueso y cuero negro, será una experiencia, sin duda.
un abrazo (con el Ace of Spades resonando en mi cabeza)
Ruben: Soy ADOLFOsiempre estuve aqui ,aqui sigo y aqui pertenezco.
ResponderEliminarperdona mi tardanza al escribir, pero estos ambitos siniestros y grandiosos me dejan, casi sin posibilidad alguna de reaccion alguna.
impresionantes poemas! angustia y asideros a u tiempo y musica adecuadisima gracias RUBEN POR ENSEÑAR ESTO!a raul y a ti os debo mucho!gracias portodo y feliz NAVIDAD
PS: COMO ANDAS?BESOS
Adolfo,
ResponderEliminarme alegro muchísimo de que sigas por aquí y de que te emocionen como a mí estos ámbitos, estos interrogantes oscuros. Estoy bien pese a que la proximidad de estas fiestas me harán enfrentarme al recuerdo de personas que ya no están. Gracias a ti por asomarte y por tu corazón siempre abierto y generoso.
un abrazo
BUENAS RUBEN,NI QUE DECIR TIENE QUE EL AGRADECIDO SOY YO, POR HABERME DESCUBIERTO ESTAS COSAS TÚ?!
ResponderEliminarGRACIAS POR TU NOBLEZA Y SINCERIDAD.
RUBEN QUE NO SE APODERE DE TI LA NOSTALGIA ESTOS DIAS SON ASI MIRA HACIA ARRIBA Y SONRIE, VUELVETE NIÑO Y PIENSA EN TU PRESENTE ABRAZOS ADOLFO FELIZ Navidad